Регистрация | Вход

Клуб изучающих иностранные языки

Добро пожаловать!

Языки

  

Густаво Адольфо Беккер. Изумрудное ожерелье : Клуб изучающих испанский язык

Густаво Адольфо Беккер. Изумрудное ожерелье
 


Gustavo Adolfo Bécquer. El Aderezo de Esmeraldas

Страница: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |   


о видел изумруды и слышал точно такое восклицание из уст прекрасной женщины) до улицы Сан-Херонимо, где меня толкнул какой-то мальчишка и тем вывел из моего воображаемаго мира, как раз против выставки Дюрана, где я увидел роман Мери под заглавием Histoire de ее quien est pas arrivé -- история того, чего никогда не было. Понимаешь ли ты его теперь?

Услыхав это заключение, я не мог не рассмеётся. В самом деле, я не знаю, о чем говорится в книге Мери, но теперь я понимаю, что под этим заглавием можно написать миллион рассказов -- один другого лучше.
    


Параллельный текст на испанском языке только для зарегистрированных
в колонках (перевод слева, оригинал справа) здесь,

в колонках (оригинал слева, перевод справа) здесь






Автор текста: Екатерина Бекетова-Краснова






Комментарии произведения : Клуб изучающих испанский язык
 Комментарии




Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *

*Имя:
Email:
*Комментарий:
*Код на картинке:  



Вернуться назад




     





Главная     Регистрация   Поиск   Поэзия   Фотогалерея   Биографии авторов   Статьи
Английский язык:    Уроки   Стихи   Песни   Песни для детей   Загадки   Диалоги
Испанский язык:    Уроки   Стихи   Песни   Мультфильмы   Испанский для детей   Упражнения   Кроссворды   Пословицы   Загадки
Клуб изучающих иностранные языки   Форум   Конкурсы   Рассылка   Регламент   Контакты

 


         
© 2023 г.   vunsdorf.ru   



Все используемые материалы, которые размещены на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются Законом "Об авторском праве и смежных правах".