Густаво Адольфо Беккер. Изумрудное ожерелье
Gustavo Adolfo Bécquer. El Aderezo de Esmeraldas
Страница: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | Я дрался,-- не знаю, право, как тебе сказать,-- счастливо или несчастливо. Когда я выстрелил, то увидел, что мой противник зашатался и упал, но через мгновенье я почувствовал, что в ушах у меня зазвенело и в глазах потемнело. Я был также ранен, и ранен довольно опасно -- в грудь. Меня перенесли на мою бедную квартирку в сильнейшей лихорадке... Не знаю, как долго я оставался в том-же положении, призывая в бреду кого-то... должно быть -- ее... Конечно, у меня достало-бы храбрости страдать целую жизнь, чтобы получить в награду её благодарный взгляд на краю могилы; но умереть, не оставляя по себе даже воспоминания!.. Эти мысли мучили меня в одну бессонную, ли |