Регистрация | Вход

Клуб изучающих иностранные языки

Добро пожаловать!

Языки

  

Vladimir Nabokov. La tormenta : Клуб изучающих испанский язык

Vladimir Nabokov. La tormenta
 


Vladimir Nabokov. THE THUNDERSTORM

oed sandals, and a bright drop hung from the tip of his large, bony nose. As I brushed aside a low branch of lilac, I noticed, on a pile of rubbish, amid broken glass, a narrow-rimmed iron wheel that must have belonged to a baby carriage. The old man exhaled warm relief above my ear. Hastily, even a little brusquely, he pushed me aside, and snatched up the rusty hoop. With a joyful wink he said, "So that's where it rolled."
Then he stared at me, his white eyebrows came together in a frown, and, as if remembering something, he said in an impressive voice, "Turn away, Elisha."
I obeyed, even shutting my eyes. I stood like that for a minute or so, and then could not
    


Параллельный текст на испанском языке только для зарегистрированных
в колонках (перевод слева, оригинал справа) здесь,

в колонках (оригинал слева, перевод справа) здесь


Страница: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Дальше>>





Автор текста: Traducción de María Lozano






Комментарии произведения : Клуб изучающих испанский язык
 Комментарии




Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *

*Имя:
Email:
*Комментарий:
*Код на картинке:  



Вернуться назад




     





Главная     Регистрация   Поиск   Поэзия   Фотогалерея   Биографии авторов   Статьи
Английский язык:    Уроки   Стихи   Песни   Песни для детей   Загадки   Диалоги
Испанский язык:    Уроки   Стихи   Песни   Мультфильмы   Испанский для детей   Упражнения   Кроссворды   Пословицы   Загадки
Клуб изучающих иностранные языки   Форум   Конкурсы   Рассылка   Регламент   Контакты

 


         
© 2023 г.   vunsdorf.ru   



Все используемые материалы, которые размещены на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются Законом "Об авторском праве и смежных правах".