Я только недавно начала изучать испанский язык и не совсем поняла следущее. В одном учебнике написано,что буква l-всегда читается как ль.А в другом,что перед гласными,она читается как русская л.И как правильно?Помогите разобраться. И еще.Написано,что d читается как русская д-в начале слова и перед n,l.А перед i,e не смягчается.И как ее правильно перед i и e надо произносить? Помогите пожалуйста!
В испанском d читается перед е примерно как русское дэ, а перед i - как нечто среднее между русскими ди и ды, т.е. тверже, чем ди, но не так твердо, как ды. Когда говорят, что d читается (в начале слова после паузы и после n,l) как русская д, то имеют в виду, что язык смыкается с нёбом у верхних зубов. В других позициях (например, между гласными или в конце слова) язык нёба-зубов не касается. Буква l всегда читается мягче, чем в русском, но тверже, чем ль.
Буквы b и v в испанском произносятся совершенно одинаково. Если любую букву b заменить на v или наоборот, произношение слова не изменится (хотя орфография станет ошибочной или слово поменяет значение).
Вариантов произношения у каждой из этих букв два. После паузы, а также после m и n обе буквы произносятся как русская "б" (при этом буква n произносится как m): bomba бомба, vaso басо, envío эмбио, un burro умбурро (паузы между артиклем и словом нет), и т. п. В остальных положениях обе буквы произносятся как межгубный звук, способ произношения которого изложен в любом самоучителе.
Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
При использование материалов указание авторов и активная ссылка на сайт vunsdorf.ru обязательны.