Vladimir Nabokov. Labios contra labios : Клуб изучающих испанский языкVladimir Nabokov. Labios contra labios
Vladimir Nabokov. LIPS TO LIPS
> Literary failures, hack journalists, special correspondents of forgotten newspapers derided him with savage volupty. Such hoots are emitted by delinquents torturing a cat; such a spark glows in the eyes of a no longer young, sexually unlucky fellow telling a particularly dirty story. Naturally, it was behind his back that they jeered, but they did so with the utmost sans-gene, disregarding the superb acoustics of every locus of tattle. Being, however, as deaf to the world as a grouse in courtship, he probably did not catch one sound of all this. He blossomed, he walked his cane with a new, novelistic stance, he started writing to his son in Russian with an interlinear German translation of