Vladimir Nabokov. Un cuento de hadas : Клуб изучающих испанский языкVladimir Nabokov. Un cuento de hadas
strange silent chase in the night intoxicated him. He managed at last to overtake her and went on, far ahead, but had not the courage to look back at her and merely alowed down, whereupon she passed him in her turn and so fast that he did not have time to raise his eyes. Again he was walking ten paces behind her and by then he knew, without seeing her face, that she was his main prize. Streets burst into colored light, petered out, glowed again; a square had to be crossed, a space of sleek blackness, and once more with a brief click of her high-heeled shoe the woman stepped onto a sidewalk, with Erwin behind, bewildered, disembodied, dizzy from the misty lights, the damp night, the chase.
|
Параллельный текст на испанском языке только для зарегистрированных в колонках (перевод слева, оригинал справа) здесь,в колонках (оригинал слева, перевод справа) здесь |