Регистрация | Вход

Клуб изучающих иностранные языки

Добро пожаловать!

Языки

  

Vladimir Nabokov. El duende del bosque : Клуб изучающих испанский язык

Vladimir Nabokov. El duende del bosque
 


Vladimir Nabokov. El duende del bosque

hooting.... I toiled away for a whole hour, all to no avail. Then I took a closer look, and I was horror-struck. Here's a man with his head hanging by one flimsy crimson thread, there's one with a heap of thick worms for a stomach.... I could not endure it. I let out a howl, jumped in the air, and off I ran....
"Long I wandered through different forests, but I could find no peace. Either it was stillness, desolation, mortal boredom, or such horror it's better not to think about it. At last I made up my mind and changed into a bumpkin, a tramp with a knapsack, and left for good: Rus', adieu! Here a kindred spirit, a Water-Sprite, gave me a hand. Poor fellow was on the run too
    


Параллельный текст на испанском языке только для зарегистрированных
в колонках (перевод слева, оригинал справа) здесь,

в колонках (оригинал слева, перевод справа) здесь


Страница: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Дальше>>





Автор текста: Traducción de María Lozano






Комментарии произведения : Клуб изучающих испанский язык
 Комментарии




Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *

*Имя:
Email:
*Комментарий:
*Код на картинке:  



Вернуться назад




     





Главная     Регистрация   Поиск   Поэзия   Фотогалерея   Биографии авторов   Статьи
Английский язык:    Уроки   Стихи   Песни   Песни для детей   Загадки   Диалоги
Испанский язык:    Уроки   Стихи   Песни   Мультфильмы   Испанский для детей   Упражнения   Кроссворды   Пословицы   Загадки
Клуб изучающих иностранные языки   Форум   Конкурсы   Рассылка   Регламент   Контакты

 


         
© 2023 г.   vunsdorf.ru   



Все используемые материалы, которые размещены на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются Законом "Об авторском праве и смежных правах".