Клуб изучающих иностранные языки

Версия для печати Мануэль дель Кабраль. Маленькое письмо розе : Клуб изучающих иностранные языки

Мануэль дель Кабраль. Маленькое письмо розе

Позволь мне видеть эти слезы,
Есть у тебя так много век.
Позволь смотреть мне с наслажденьем.
Так сексуально столько губ.
Уже я знаю,
взглядом принуждаю,
тебя растить свои шипы.
Уже я знаю, при моем молчанье,
как мы стары, и я, и ты.
Но в лепестки свои ты собираешь
коллекцию грядущих дней.
Ты крыльями прижатыми мне даришь
всю страстность леса краткою весной своей.
Позволь, чтобы тебя рука хранила,
позволь ...
Происхожденье домовых, дух сада,
место, где растут мечты,
все это ты переплела в свои немые лепестки.
Но в воздухе своем ты будешь умирать,
когда тобой мы дышим,
когда растения труп лишь начинает жить,
когда ты начинаешь жить, как птица,
как заблудившаяся трель,
которая слышна лишь обонянью.
Теперь уже я знаю,
Ты стара, как я, когда пою.
Когда тебя я, изучая, понемногу раздвигаю,
то вижу я в твоей росе,
есть засекреченные веки.
Я вновь твоей касаюсь бездны,
что помещается в моей руке.
Ты, срезана, живешь уже в моих глазах,
всегда так грустно.
Ты неожиданно растешь,
когда для роста твоего
дает тебе мою слезу садовник.
Ты, беззащитная в моих руках,
Сама не понимая, меня ты защищаешь.

Перевод: Наталья Переляева



vunsdorf.ru




⇈ ⇈  Донаты с помощью системы интернет-платежей ЮMoney здесь

Кошелек ЮMoney 41001417376860

    





Главная     Регистрация   Поиск   Поэзия   Фотогалерея   Биографии авторов   Статьи   О сайте
 
Английский язык:    Уроки   Стихи   Песни   Песни для детей   Загадки   Диалоги


Испанский язык:    Уроки   Стихи   Песни   Мультфильмы   Испанский для детей   Упражнения   Кроссворды   Пословицы   Загадки


Клуб изучающих иностранные языки   Форум   Конкурсы   Рассылка   Регламент   Контакты

 


         
© 2023 г.   vunsdorf.ru   



Все используемые материалы, которые размещены на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются Законом "Об авторском праве и смежных правах".