Клуб изучающих иностранные языкиВерсия для печати Мигель Эрнандес. Моей обожаемой Хосефине : Клуб изучающих иностранные языки Мигель Эрнандес. Моей обожаемой Хосефине
В твоих смятенье письмах,
Они пьяней вина,
Но снова жажда сердца
Письмом утолена.
С тех пор, как я не рядом,
Мечтой, как сном, сморён.
Как море твоё тело -
Такая горечь в нём.
Овец отару - письма -
Согнал - сижу в углу :
Им в сердце - как в загоне,
Во мне - как на лугу.
Когда сойду под землю,
Любовь сойдёт со мной -
Пиши, моя голубка,
Отвечу, вечно твой.
Коль крови мне не хватит -
есть сок в живых цветах ;
В отсутствии бумаги -
На любящих костях.Перевод: Лейла Имм
⇈ ⇈ Донаты с помощью системы интернет-платежей ЮMoney здесь
Кошелек ЮMoney 41001417376860
Главная Регистрация Поиск Поэзия Фотогалерея Биографии авторов Статьи О сайте
Английский язык: Уроки Стихи Песни Песни для детей Загадки Диалоги
Испанский язык: Уроки Стихи Песни Мультфильмы Испанский для детей Упражнения Кроссворды Пословицы Загадки
Клуб изучающих иностранные языки Форум Конкурсы Рассылка Регламент Контакты
© 2023 г. vunsdorf.ru
Все используемые материалы, которые размещены на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются Законом "Об авторском праве и смежных правах".