Клуб изучающих иностранные языки

Версия для печати Мигель Эрнандес. Моей обожаемой Хосефине : Клуб изучающих иностранные языки

Мигель Эрнандес. Моей обожаемой Хосефине

В твоих смятенье письмах,
Они пьяней вина,
Но снова жажда сердца
Письмом утолена.

С тех пор, как я не рядом,
Мечтой, как сном, сморён.
Как море твоё тело -
Такая горечь в нём.

Овец отару - письма -
Согнал - сижу в углу :
Им в сердце - как в загоне,
Во мне - как на лугу.

Когда сойду под землю,
Любовь сойдёт со мной -
Пиши, моя голубка,
Отвечу, вечно твой.

Коль крови мне не хватит -
есть сок в живых цветах ;
В отсутствии бумаги -
На любящих костях.

Перевод: Лейла Имм



vunsdorf.ru




⇈ ⇈  Донаты с помощью системы интернет-платежей ЮMoney здесь

Кошелек ЮMoney 41001417376860

    





Главная     Регистрация   Поиск   Поэзия   Фотогалерея   Биографии авторов   Статьи   О сайте
 
Английский язык:    Уроки   Стихи   Песни   Песни для детей   Загадки   Диалоги


Испанский язык:    Уроки   Стихи   Песни   Мультфильмы   Испанский для детей   Упражнения   Кроссворды   Пословицы   Загадки


Клуб изучающих иностранные языки   Форум   Конкурсы   Рассылка   Регламент   Контакты

 


         
© 2023 г.   vunsdorf.ru   



Все используемые материалы, которые размещены на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются Законом "Об авторском праве и смежных правах".