Клуб изучающих иностранные языки

Версия для печати Хосе Йерро. Ночь : Клуб изучающих иностранные языки

Хосе Йерро. Ночь

И вышла обнаженная душа, чтобы пылать в костре.
Какой просвет дает тьма звездам!
Ночь баловалась синим цветом под ногами.
Скрывалось тополями, что танцевали девушки.
Какое благовещение, какой канун!
Клочки туманов, ветры! Звезды!
Какой просвет дает тьма звездам!

Перевод: Наталья Переляева



vunsdorf.ru




⇈ ⇈  Донаты с помощью системы интернет-платежей ЮMoney здесь

Кошелек ЮMoney 41001417376860

    





Главная     Регистрация   Поиск   Поэзия   Фотогалерея   Биографии авторов   Статьи   О сайте
 
Английский язык:    Уроки   Стихи   Песни   Песни для детей   Загадки   Диалоги


Испанский язык:    Уроки   Стихи   Песни   Мультфильмы   Испанский для детей   Упражнения   Кроссворды   Пословицы   Загадки


Клуб изучающих иностранные языки   Форум   Конкурсы   Рассылка   Регламент   Контакты

 


         
© 2023 г.   vunsdorf.ru   



Все используемые материалы, которые размещены на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются Законом "Об авторском праве и смежных правах".