![]() |
Дения Гарсия Ронда. По справедливости
И что бы ни говорили, уважаемая Луна,
Вы все та же неразлучная спутница грусти,
Вы бродите следом за влюбленными,
Вы, как огромная лампа,
бесплатно светите нам,
на удивление детям.
Поэты все так же слагают о Вас стихи,
но, боясь показаться несовременными,
окружают Вас телескопами, ракетами, луноходами...
Но Вы этих лицемеров не слушайте.
Верьте космонавтам, ведь они любят Вас,
хотя смотрели Вам прямо в лицо
и видели каждую Вашу морщинку.
Выше голову, не позволяйте сомнениям одолеть Вас.
Вы прекрасны,
Вы, сеньора Луна,
навсегда останетесь на недосягаемой высоте.
Перевод Екатерина ХовановичИра Куроченко. Луна
Оригинал стихотворения здесь
Версия параллельные тексты и транскрипция здесь
Отзывы
По этому произведению отзывов нет!
Написать свой отзывОбязательные поля отмечены символом * ⇈ ⇈ Донаты с помощью системы интернет-платежей ЮMoney здесь
Кошелек ЮMoney 41001417376860