![]() |
Пабло Неруда. Твой смех
Если хочешь, отними у меня хлеб,
Оставь без воздуха,
Только не лишай своего смеха.
Не лишай меня розы,
Копья, которое точишь,
Воды, что внезапно вскипает
В твоей радости,
Внезапной новой волны,
Которую ты рождаешь.
Жестока моя борьба,
И я возвращаюсь усталый,
Видя землю, что не меняется.
Но твой смех, появляясь,
Поднимается в небо,
Ищет меня и открывает
Все двери в жизни.
Любовь моя,
В темный час звучит твой смех,
Когда ты вдруг увидишь,
Мою кровь на мостовой,
Смейся, потому что смех
Будет новым мечом в моих руках.
Рядом с морем осенью
Смех твой должен рождать
Водопад пены, а весной – любовь.
Я люблю твой смех, как цветок,
Который искал, синий цветок,
Розу моей звучной родины.
Смейся над днем и ночью,
Над луной и улицами,
Над излучинами острова,
Смейся над неуклюжим мальчиком,
Который тебя любит.
Когда я открываю глаза и когда закрываю,
Когда я ухожу и когда возвращаюсь,
Отказывай мне в хлебе,
В воздухе, весне и свете,
Но никогда в своем смехе,-
Без него я бы умер.
Перевод Наталья ПереляеваИрина Тихонова. От лимонного к оранжевому (смех)Аудиозапись оригинала стихотворения здесь
Оригинал стихотворения здесь
Версия параллельные тексты и транскрипция здесь
Отзывы
По этому произведению отзывов нет!
Написать свой отзывОбязательные поля отмечены символом * ⇈ ⇈ Донаты с помощью системы интернет-платежей ЮMoney здесь
Кошелек ЮMoney 41001417376860