![]() |
Хуан Рамон Хименес. Ничто
Я оставлен тобой.
И теперь я построю
башню божественной мысли.
Кровоточащее сердце помещу на её высоту.
Чтоб увидело сердце море пурпурного цвета.
В своей тени тогда заготовлю рассветы.
Буду лирой стеречь ветер пустой.
И внутри поищу себе пищу...
Ах! Но если бы этого мира и не было вовсе?
Совсем, совсем ничего! ...
Как упало бы сердце в бездушную воду.
Был бы мир и пустым и холодным ...
Пусть ты будешь ты, добрая весна,
Земля, воздух, огонь и вода, -
Всё!... А я - только мысль!
Перевод Наталья ПереляеваНиколай Сивенков. Фантазия на палитре
Оригинал стихотворения здесь
Версия параллельные тексты и транскрипция здесь
Отзывы
По этому произведению отзывов нет!
Написать свой отзывОбязательные поля отмечены символом * ⇈ ⇈ Донаты с помощью системы интернет-платежей ЮMoney здесь
Кошелек ЮMoney 41001417376860