![]() |
Фернандо де Эррера. Развалины Старой Севильи
Где возвышались арки и столпы –
теперь обломков громоздится груда…
Плачевный вывод следует отсюда:
как мы в своей кичливости глупы!
Урок наглядный для тупой толпы,
погрязшего в грехах простого люда!
Лишь я, безумец, ожидаю чуда,
вконец сбиваясь с правильной тропы…
Доверившись несбыточным надеждам,
я дом в песках выстраиваю зыбких,
хоть знаю сам: моя затея – бред.
Подобно всем упрямцам и невеждам,
я вижу совершенные ошибки,
но ошибаюсь вновь – себе во вред.
Перевод Владимир РезниченкоОригинал стихотворения здесь
Версия параллельные тексты и транскрипция здесь
Отзывы
По этому произведению отзывов нет!
Написать свой отзывОбязательные поля отмечены символом * ⇈ ⇈ Донаты с помощью системы интернет-платежей ЮMoney здесь
Кошелек ЮMoney 41001417376860