![]() |
Фернандо де Эррера. Я порешил – опасное решенье!.
Я порешил – опасное решенье! –
Что грудь броней одену ледяною,
Дабы любовь не помыкала мною
И не был я для жгучих стрел
мишенью.
Пытался я спастись от пораженья –
Напрасный бред! Я сам беде виною:
Отдав свободу, гордость, сей ценою
Обрел я безысходные мученья.
Лед в пламени растаял – тем
сильнее
Оно бушует ныне, полыхая,
Пронизывая мне дыханье жаром.
И смерти от огня я ждать не смею:
Чем пуще в сем костре я стражду
яром,
Тем пуще вечный жар его вдыхаю.
Перевод Александра КоссAlfredas Jurevicius.
Оригинал стихотворения здесь
Версия параллельные тексты и транскрипция здесь
Отзывы
По этому произведению отзывов нет!
Написать свой отзывОбязательные поля отмечены символом * ⇈ ⇈ Донаты с помощью системы интернет-платежей ЮMoney здесь
Кошелек ЮMoney 41001417376860