![]() |
Роберт Блай. Кошка на кухне
(Для Дональда Холла)
Вы слышали о мальчике, который гулял
у черной воды? Нет смысла рассказывать.
Давайте подождем несколько лет. Он захочет показаться.
Иногда человек идет у пруда и рука
Протягивается и забирает его.
Не было никакого
Намерения, точно. Пруд был одиноким, или нуждался в
Кальции, кости дали бы его. Что произошло тогда?
Он был маленьким, которому нравился ночной ветер,
нежный и слабый ветерок, вздыхающий как старуха
В кухне поздним вечером когда достаёт кастрюли
зажигает огонь, чтобы приготовить еду для кошки.
Перевод Лена КониОригинал стихотворения здесь
Версия параллельные тексты и транскрипция здесь
Отзывы
По этому произведению отзывов нет!
Написать свой отзывОбязательные поля отмечены символом * ⇈ ⇈ Донаты с помощью системы интернет-платежей ЮMoney здесь
Кошелек ЮMoney 41001417376860