Регистрация | Вход

Клуб изучающих иностранные языки

Добро пожаловать!

Языки

  Версия для печати 

Джон Донн. Запрет : Клуб изучающих иностранные языки

Джон Донн. Запрет
 

О, берегись любить меня!
Я заклинаю, запрещаю я!
Не потому, что буду затаенно
За счет и слез твоих и вздохов жить,
Став для тебя отныне всей вселенной,
Но чудо жизни так легко разбить.
Тебе несчастьем станет смерть моя...
Щади себя и не люби меня!
И ненавидеть ты остерегись,
Победой перед всеми не хвались.
Не потому, что сам, подвластен бедам,
Я ненависть ответную воздам,
Но ты утратишь все плоды победы,
Отдав меня могиле и червям...
И, чтоб не каяться потом в своей вине,
Скрой ненависть ко мне!



Перевод Борис Томашевский




Текст на английском здесь

Версия параллельные тексты и транскрипция здесь













 






Пожалуйста, дайте оценку перевода стихотворения:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10



 Отзывы



Написать свой отзыв
Обязательные поля отмечены символом *

*Имя
Email
*Отзыв
*Защита от роботов
Пять + 3 = цифрой





Вернуться назад



     





Главная     Регистрация для авторов Поиск   Поэзия   Фотогалерея поэтов   Фотогалерея переводчиков   Биографии авторов   Статьи
Английский язык: Уроки   Стихи   Песни   Песни для детей   Загадки   Диалоги
Испанский язык: Уроки   Стихи   Песни   Мультфильмы   Испанский для детей   Упражнения   Кроссворды   Пословицы   Загадки
Добавить анкету   Клуб знакомств   Форум   Конкурсы   Рассылка   Регламент   Контакты

 


         
© 2009 - 2017 г.   vunsdorf.ru   St. Mir-Es.



Все используемые материалы, которые размещены на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются Законом "Об авторском праве и смежных правах".