|
Сальвадор Ново. Я думаю, моя любовь...
Я думаю, моя любовь, о тебе каждый час
упорной бессонницы, в которой я сгораю.
Я желаю твои глаза, ищу твои колени
и слушаю твои соблазнительные слова.
Я произношу твое имя по слогам,
слышу воинственный акцент твоего шага,
открываю тебе мою грудь — и ложное объятие
увлажняет мои глаза утренней зарей.
Я уныл, мрачен и безволен,
мне не хватает тебя, солнца моей прихоти,
ангела, от поцелуя которого я брежу.
Я смотрю на жизнь со смертельным раздражением,
и все это происходит со мной, моя хозяйка,
потому что вот уже неделю как я без секса.
Перевод Наталья Переляева
Аудиозапись оригинала стихотворения здесь
Текст на испанском здесь
Версия параллельные тексты и транскрипция здесь
Альберто Панкобро.
Источник: Издано ранее на сайте www.mir-es.com
Отзывы
Написать свой отзыв Обязательные поля отмечены символом * ⇈ ⇈ Донаты с помощью системы интернет-платежей ЮMoney здесь
Кошелек ЮMoney 41001417376860

