Регистрация | Вход

Клуб изучающих иностранные языки

Добро пожаловать!

Языки

  Версия для печати 

Хулиан дель Касаль. Весне : Клуб изучающих иностранные языки

Хулиан дель Касаль. Весне
 

Сорвав остатки снеговых завес,
Окутана зеленым покрывалом,
Явилась ты во блеске небывалом –
И сгинул холод, и туман исчез.

И полон бирюзою свод небес,
И перламутром нежным, и опалом;
И Солнце восстает в сиянье алом,
И зеленеет каждой веткой лес…

Но как же мне привычен твой приход!
И как дары постылые грустны!
Сколь тягостная гложет сердце скука!

Прочь уплыви с потоком талых вод –
Иль возврати всю прелесть новизны
Смятенью цвета, запаха и звука!


Опубликовано в альманахе “Протей”
Харьков; изд. НУА, 2009 Вып. 2




Перевод Сергей Александровский





Тран Нгуен. Весна



Тран Нгуен. Весна



 


Оригинал стихотворения здесь

Версия параллельные тексты и транскрипция здесь
Источник: Издано впервые на сайте www.mir-es.com






Пожалуйста, дайте оценку перевода стихотворения:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10



 Отзывы

По этому произведению отзывов нет!

Написать свой отзыв

Обязательные поля отмечены символом *

*Имя
Email
*Отзыв
*Код на картинке:  



Вернуться назад


     





Главная     Регистрация для авторов Поиск   Поэзия   Фотогалерея поэтов   Фотогалерея переводчиков   Биографии авторов   Статьи
Английский язык: Уроки   Стихи   Песни   Песни для детей   Загадки   Диалоги
Испанский язык: Уроки   Стихи   Песни   Мультфильмы   Испанский для детей   Упражнения   Кроссворды   Пословицы   Загадки
Добавить анкету   Клуб знакомств   Форум   Конкурсы   Рассылка   Регламент   Контакты

 


         
© 2009 - 2017 г.   vunsdorf.ru   St. Mir-Es.



Все используемые материалы, которые размещены на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются Законом "Об авторском праве и смежных правах".