Регистрация | Вход

Клуб изучающих иностранные языки

Добро пожаловать!

Языки

  Версия для печати 

Роке Дальтон. Твое имя : Клуб изучающих иностранные языки

Роке Дальтон. Твое имя
 

Как сладко твоё имя в нашем звучном языке;
В почёте в христианском мире,
В стихах на суверенном языке,
Которым Рим вещает из своей могилы.

Каденция ногой латинской управляет,
Когда отстукивает имя в кастильянском ритме,
Как воркованье песни вдалеке,
А может, эхо голубем любви летит на крыльях.

Два слога; поцелуй;
Немного грустный для того, кто потерял тебя;
Элегия безжизненного сна,
Что в смерти существует.

Кармен - однажды мир назвал тебя;
Как вспомню,
Что ты сделала...
Как называть тебя, душа моя?




Перевод Наталья Переляева





Андрей Атрошенко. Чародейка



Андрей Атрошенко. Чародейка



 


Оригинал стихотворения здесь

Версия параллельные тексты и транскрипция здесь
Источник: Издано впервые на сайте www.mir-es.com






Пожалуйста, дайте оценку перевода стихотворения:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10



 Отзывы

По этому произведению отзывов нет!

Написать свой отзыв

Обязательные поля отмечены символом *

*Имя
Email
*Отзыв
*Код на картинке:  



Вернуться назад


     





Главная     Регистрация для авторов Поиск   Поэзия   Фотогалерея поэтов   Фотогалерея переводчиков   Биографии авторов   Статьи
Английский язык: Уроки   Стихи   Песни   Песни для детей   Загадки   Диалоги
Испанский язык: Уроки   Стихи   Песни   Мультфильмы   Испанский для детей   Упражнения   Кроссворды   Пословицы   Загадки
Добавить анкету   Клуб знакомств   Форум   Конкурсы   Рассылка   Регламент   Контакты

 


         
© 2009 - 2017 г.   vunsdorf.ru   St. Mir-Es.



Все используемые материалы, которые размещены на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются Законом "Об авторском праве и смежных правах".