Регистрация | Вход

Клуб изучающих иностранные языки

Добро пожаловать!

Языки

  Версия для печати 

Габриэль Селайя. Ни больше, ни меньше : Клуб изучающих иностранные языки

Габриэль Селайя. Ни больше, ни меньше
 

Твои маленькие груди,
Твои смущенные глаза,
То, что не названо,
Не понимая, обожаю.

Твои длинные бедра,
Твои короткие волосы,
То, что всегда от меня убегает,
Не понимая, обожаю.

Твоя талия, твой смех,
Твои сумасшедшие двусмысленности,
Твой взгляд, который обманывает,
Не понимая, обожаю.

Ты - та, которая так близко!
Ты - та, которая так далеко!
Та, что целую, и не владею,
Не понимая, обожаю.




Перевод Наталья Переляева





Баженов Сергей. Фея выбора



Баженов Сергей. Фея выбора



 


Оригинал стихотворения здесь

Версия параллельные тексты и транскрипция здесь
Источник: Издано впервые на сайте www.mir-es.com






Пожалуйста, дайте оценку перевода стихотворения:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10



 Отзывы

По этому произведению отзывов нет!

Написать свой отзыв

Обязательные поля отмечены символом *

*Имя
Email
*Отзыв
*Код на картинке:  



Вернуться назад


     





Главная     Регистрация для авторов Поиск   Поэзия   Фотогалерея поэтов   Фотогалерея переводчиков   Биографии авторов   Статьи
Английский язык: Уроки   Стихи   Песни   Песни для детей   Загадки   Диалоги
Испанский язык: Уроки   Стихи   Песни   Мультфильмы   Испанский для детей   Упражнения   Кроссворды   Пословицы   Загадки
Добавить анкету   Клуб знакомств   Форум   Конкурсы   Рассылка   Регламент   Контакты

 


         
© 2009 - 2017 г.   vunsdorf.ru   St. Mir-Es.



Все используемые материалы, которые размещены на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются Законом "Об авторском праве и смежных правах".