Vladimir Nabokov. Lik
Vladimir Nabokov. LIK
He played his part conscientiously, and, at least as far as accent was concerned, more successfully than his predecessor, since Lik spoke French with a Russian lilt, drawing out and softening his sentences, dropping the stress before their close, and filtering off with excessive care the spray of auxiliary expressions that so nimbly and rapidly fly off a Frenchman's tongue. His part was so small, so inconsequential, in spite of its dramatic impact on the actions of the other characters, that it was not worth pondering over; yet he would ponder, especially at the outset of the tour, and not so much out of love for his art as because the disparity betwe