Бальдомеро Фернандес Морено. Рассвет
Светом входит рассвет в приоткрытую дверь.
Начинают проступать контуры
Старой мебели моей комнаты.
Электрический светильник с потолка,
Как инжир поспевший, свесился.
Просыпается мебель моя бедная.
Умывальнику – очередь первая.
Встречает он утро радостно –
Возвращенье к жизни сладостно.
Чистым смехом фарфора
Исполнит он песенку скоро.
Я же предпочитаю храпеть.
У амбициозных людей в эти часы канитель.
Выходят, спешат: к делу скорей,
Толкают друг друга в бок.
Я же поворачиваюсь на другой бок,
Утопаю в подушке, показывая спину
Авроре, да и всему миру.
Перевод Наталья ПереляеваТекст на испанском здесь
Версия параллельные тексты и транскрипция здесь
Маршенников Сергей.
Источник: Издано ранее на сайте www.mir-es.com
Отзывы
Написать свой отзыв Обязательные поля отмечены символом *