![]() |
Хуан Рамон Хименес. Ничто
Я оставлен тобой.
И теперь я построю
башню божественной мысли.
Кровоточащее сердце помещу на её высоту.
Чтоб увидело сердце море пурпурного цвета.
В своей тени тогда заготовлю рассветы.
Буду лирой стеречь ветер пустой.
И внутри поищу себе пищу...
Ах! Но если бы этого мира и не было вовсе?
Совсем, совсем ничего! ...
Как упало бы сердце в бездушную воду.
Был бы мир и пустым и холодным ...
Пусть ты будешь ты, добрая весна,
Земля, воздух, огонь и вода, -
Всё!... А я - только мысль!
Перевод Наталья ПереляеваТекст на испанском здесь
Версия параллельные тексты и транскрипция здесь
Николай Сивенков. Фантазия на палитре
Источник: Издано ранее на сайте www.mir-es.com
Отзывы
Написать свой отзыв Обязательные поля отмечены символом *