Фернандо де Эррера. Развалины Старой Севильи
Где возвышались арки и столпы –
теперь обломков громоздится груда…
Плачевный вывод следует отсюда:
как мы в своей кичливости глупы!
Урок наглядный для тупой толпы,
погрязшего в грехах простого люда!
Лишь я, безумец, ожидаю чуда,
вконец сбиваясь с правильной тропы…
Доверившись несбыточным надеждам,
я дом в песках выстраиваю зыбких,
хоть знаю сам: моя затея – бред.
Подобно всем упрямцам и невеждам,
я вижу совершенные ошибки,
но ошибаюсь вновь – себе во вред.
Перевод Владимир РезниченкоТекст на испанском здесь
Версия параллельные тексты и транскрипция здесь
Отзывы
Написать свой отзыв Обязательные поля отмечены символом *