![]() |
Хорхе Гайтан Дуран. Мгновение
Солнце распустилось розой.
И певчая птица луны улетела.
Мы глядим друг на друга, обнаженные.
Над нами простирает ветви
красное дерево солнца.
Вот они мы — на берегу реки,
два вечно юных тела.
Мы — видишь? — друг друга узнали.
Мы умерли, да, но очнулись
от сна смерти и времени.
Протяжно смотрим друг в друга.
И ночь покарает нас, памятливых, снова.
Перевод Сергей ГончаренкоТекст на испанском здесь
Текст на английском здесь
Версия параллельные тексты и транскрипция здесь
Вячеслав Короленков. Нет ни верха, ни низа
Источник: Издано ранее на сайте www.mir-es.com
Отзывы
Написать свой отзыв Обязательные поля отмечены символом *