Хорхе Каррера Андраде. Одиночество и чайка
Моря белый блокнот -
чайка, весть или птица,
разворачивает полет
на две путевых страницы.
Чайки сестра морская -
одиночество без границ,
чего-то еще ожидая,
вздыхает и смотрит на птиц.
Насекомые и растенья
изрыли всюду пески:
сигнальные искаженья
подземной страстной тоски.
Здесь, в центре всего, как ленник,
живу среди птиц морских,
сам свой собственный пленник,
товарищ развалин немых.
И вижу и слышу невольно,
как дождь в доспехах идет
и по одиночеству больно
жидкою шпагой бьет.
Перевод Овадий СавичТекст на испанском здесь
Версия параллельные тексты и транскрипция здесь
Эдуард Панов. Чайка
Источник: Издано ранее на сайте www.mir-es.com
Отзывы
Написать свой отзыв Обязательные поля отмечены символом *