Регистрация | Вход

Клуб изучающих иностранные языки

Добро пожаловать!

Языки

  Версия для печати 

Бальдомеро Фернандес Морено. Любовники : Клуб изучающих иностранные языки

Бальдомеро Фернандес Морено. Любовники
 

Всмотритесь, в тени комнаты видите :
В постели обнажённых, разгорячённых
Узел живой двух любовников.
Уста к устам, грудь к груди.
Затягивается тесный узел
Танцующих пальцев бредовых.
Замирает дыханье на миг…
Но вот развязан сексуальный узел.
Беспорядок простыней и подушек.
Две бедные нечёсаные головы,
Одно безучастное слово,
Немного голода, немного печали,
Детское желание чистоты
И какой-то запах в комнате.




Перевод Наталья Переляева

Аудиозапись оригинала стихотворения здесь




Текст на испанском здесь

Версия параллельные тексты и транскрипция здесь





Гиви Сипрошвили. Падение чистоты



Гиви Сипрошвили. Падение чистоты



 
Источник: Издано ранее на сайте www.mir-es.com






Пожалуйста, дайте оценку перевода стихотворения:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10



 Отзывы



Написать свой отзыв
Обязательные поля отмечены символом *

*Имя
Email
*Отзыв
*Защита от роботов
Пять + 3 = цифрой





Вернуться назад




⇈ ⇈  Донаты с помощью системы интернет-платежей ЮMoney здесь

Кошелек ЮMoney 41001417376860

    





Главная     Регистрация   Поиск   Поэзия   Фотогалерея   Биографии авторов   Статьи   О сайте
 
Английский язык:    Уроки   Стихи   Песни   Песни для детей   Загадки   Диалоги


Испанский язык:    Уроки   Стихи   Песни   Мультфильмы   Испанский для детей   Упражнения   Кроссворды   Пословицы   Загадки


Клуб изучающих иностранные языки   Форум   Конкурсы   Рассылка   Регламент   Контакты

 


         
© 2023 г.   vunsdorf.ru   



Все используемые материалы, которые размещены на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются Законом "Об авторском праве и смежных правах".