Регистрация | Вход

Клуб изучающих иностранные языки

Добро пожаловать!

Языки

  Версия для печати 

Гарсиласо де ла Вега Сонет XXIII : Клуб изучающих иностранные языки

Гарсиласо де ла Вега Сонет XXIII
 

Гарсиласо де ла Вега
Сонет XXIII
Garcilaso de la Vega
Sonnet XXIII
Пока лишь розы в вешнем их
наряде
тягаться могут с цветом ваших
щек,
пока огонь, что сердце мне
зажег,
пылает в горделивом вашем
взгляде,
пока густых волос витые пряди
просыпаны, как золотой песок,
на плавность ваших плеч, и
ветерок
расплескивает их, любовно
гладя, –
вкушайте сладость спелого
плода:
уйдет весна, и ярость непогоды
на золото вершин обрушит снег,
цветенье роз иссушат холода,
изменят все стремительные
годы –
уж так заведено из века в век.




Перевод Владимир Резниченко





Текст на испанском здесь

Версия параллельные тексты и транскрипция здесь













 






Пожалуйста, дайте оценку перевода стихотворения:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10



 Отзывы



Написать свой отзыв
Обязательные поля отмечены символом *

*Имя
Email
*Отзыв
*Защита от роботов
Пять + 3 = цифрой





Вернуться назад




⇈ ⇈  Донаты с помощью системы интернет-платежей ЮMoney здесь

Кошелек ЮMoney 41001417376860

    





Главная     Регистрация   Поиск   Поэзия   Фотогалерея   Биографии авторов   Статьи   О сайте
 
Английский язык:    Уроки   Стихи   Песни   Песни для детей   Загадки   Диалоги


Испанский язык:    Уроки   Стихи   Песни   Мультфильмы   Испанский для детей   Упражнения   Кроссворды   Пословицы   Загадки


Клуб изучающих иностранные языки   Форум   Конкурсы   Рассылка   Регламент   Контакты

 


         
© 2023 г.   vunsdorf.ru   



Все используемые материалы, которые размещены на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются Законом "Об авторском праве и смежных правах".