Регистрация | Вход

Клуб изучающих иностранные языки

Добро пожаловать!

Языки

  Версия для печати 

Рамон Мария дель Валле Инклан. Облетевшая роза : Клуб изучающих иностранные языки

Рамон Мария дель Валле Инклан. Облетевшая роза
 

Купол неба строгий,

Тихая листва,

Месяц златорогий,

Колокол, сова…



Краткой и торопкой

Жизни “почему?”.

Кануть вместе с тропкой

Следу моему.



Сгинули в тумане

И года, и сны.

Разочарований

Доводы верны.



И под звуки глорий

Дни глотает мгла.

Все, что помню, вскоре

Запушит зола.



От былого пыла

Ничего не стало,

Даже пепел стылый

Ветром разметало.



Бриз в листве маиса,

Лягушачьи кваки.

Тихи кипарисы

И огни во мраке.



Путь во тьму размотан,

Мертвый свет ночной

На распятьях – вот он,

День последний мой.



Купол неба строгий,

Тихая листва,

Месяц златорогий,

Колокол, сова…




Перевод Марк Самаев





Текст на испанском здесь

Версия параллельные тексты и транскрипция здесь













 
Источник: Издано ранее на сайте www.mir-es.com






Пожалуйста, дайте оценку перевода стихотворения:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10



 Отзывы



Написать свой отзыв
Обязательные поля отмечены символом *

*Имя
Email
*Отзыв
*Защита от роботов
Пять + 3 = цифрой





Вернуться назад




⇈ ⇈  Донаты с помощью системы интернет-платежей ЮMoney здесь

Кошелек ЮMoney 41001417376860

    





Главная     Регистрация   Поиск   Поэзия   Фотогалерея   Биографии авторов   Статьи   О сайте
 
Английский язык:    Уроки   Стихи   Песни   Песни для детей   Загадки   Диалоги


Испанский язык:    Уроки   Стихи   Песни   Мультфильмы   Испанский для детей   Упражнения   Кроссворды   Пословицы   Загадки


Клуб изучающих иностранные языки   Форум   Конкурсы   Рассылка   Регламент   Контакты

 


         
© 2023 г.   vunsdorf.ru   



Все используемые материалы, которые размещены на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются Законом "Об авторском праве и смежных правах".