Хорхе Каррера Андраде. Песня о яблоке
В миниатюре - вечер в небе,
зеленый, желтый, темно-красный,
и звезды, сахарные будто,
и тучки, словно из атласа, -
вот яблоко с упругой грудью,
со снежным холодком на ощупь,
с речною сладостью на вкус
и с запахом небесной рощи.
Познания глубокий символ
и вестник с важным сообщеньем
о притяжении полов
иль о законе тяготенья.
Воспоминание о рае
у нас в руке оно лежит,
и ангел запаха и вкуса
вкруг неба малого летит.
Перевод Овадий Савич
Текст на испанском здесь
Текст на английском здесь
Версия параллельные тексты и транскрипция здесь
Покотилов Сергей. Само Совершенство
Источник: Издано ранее на сайте www.mir-es.com
Отзывы
Написать свой отзыв Обязательные поля отмечены символом * ⇈ ⇈ Донаты с помощью системы интернет-платежей ЮMoney здесь
Кошелек ЮMoney 41001417376860