Регистрация | Вход

Клуб изучающих иностранные языки

Добро пожаловать!

Языки

  Версия для печати 

Хосе Эмилио Пачеко. Знамение : Клуб изучающих иностранные языки

Хосе Эмилио Пачеко. Знамение
 

День угасал зажглись вершины скал
но сна не знал Великий Тлатоани
В своем дворце он отыскал тот зал
что был священным местом волхвований
где мгла премудрость предков охраняла
Нефритовое озеро
в ночи ему предстало
и город с россыпью огней
и в темноте мерцавшие каналы
и молвил вестник "Во дворец явились
два рыбака сеньор они поймали
диковинную птицу и желают
чтобы ее узрел лишь Моктесума"
Вошли пришельцы
с птицею в силках
и Тлатоани
увидел птицу вместо головы
сверкало зеркало а в отраженье
"Дома на берегу стада оленей
безрогих но с телами из металла"
"Вернулись Боги" молвил Моктесума
"Пророчества сбылись Сокровищ наших
не хватит чтоб умилостивить их
Ацтеки
оставят по себе лишь плач и память"



Перевод Т. Мамаев





Текст на испанском здесь

Версия параллельные тексты и транскрипция здесь













 
Источник: Издано ранее на сайте www.mir-es.com






Пожалуйста, дайте оценку перевода стихотворения:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10



 Отзывы



Написать свой отзыв
Обязательные поля отмечены символом *

*Имя
Email
*Отзыв
*Защита от роботов
Пять + 3 = цифрой





Вернуться назад



     





Главная     Регистрация для авторов Поиск   Поэзия   Фотогалерея поэтов   Фотогалерея переводчиков   Биографии авторов   Статьи
Английский язык: Уроки   Стихи   Песни   Песни для детей   Загадки   Диалоги
Испанский язык: Уроки   Стихи   Песни   Мультфильмы   Испанский для детей   Упражнения   Кроссворды   Пословицы   Загадки
Добавить анкету   Клуб знакомств   Форум   Конкурсы   Рассылка   Регламент   Контакты

 


         
© 2009 - 2017 г.   vunsdorf.ru   St. Mir-Es.



Все используемые материалы, которые размещены на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются Законом "Об авторском праве и смежных правах".