Мариано Мелгар. Ах, любовь! Сладкий яд
Ах, любовь! Сладкий яд,
Ах, тема моего бреда,
Усердное мученичество,
Всё, что наполнено злом.
Ах, любовь! Полная оскорблений,
Эпицентр смертельной тоски,
Где добро – это зло,
И удовольствия от волнений.
Ах, любовь! Домашний вор
Самого стабильного спокойствия.
Ах, любовь, фальшивая и непостоянная,
Ах, из-за тебя умираю!
Ах, любовь - прославленный ад
И адские оскорбления,
Лев ревнивого гнева,
Скрытый под маской барашка.
Ах, любовь! Но что я говорю,
Зная, кто ты,
Оставляя удовольствия,
Я следую за тобой?
Перевод Наталья Переляева
Текст на испанском здесь
Версия параллельные тексты и транскрипция здесь
Христиан Ливер.
Источник: Издано ранее на сайте www.mir-es.com
Отзывы
Написать свой отзыв Обязательные поля отмечены символом * ⇈ ⇈ Донаты с помощью системы интернет-платежей ЮMoney здесь
Кошелек ЮMoney 41001417376860