Регистрация | Вход

Клуб изучающих иностранные языки

Добро пожаловать!

Языки

  Версия для печати 

Дельфина Акоста. Наряды : Клуб изучающих иностранные языки

Дельфина Акоста. Наряды
 

Море – мои наряды:
Так оно раздевает,
Как огромная волна
Я к тебе прибываю.

В моем случае буря и молнии –
Упряжка ветра моей любви.
Не возвращаюсь: иду, мои шаги –
Так же как страсть огня для травы.

Я – животное
С копной волос на голове,
Лижет чужой язык в поцелуе.

В камне я отрываю вкус,
Потому что твердо моё молчание,
и не победить ему боль мира,
яд ненависти, даже каплю.

Море - мои наряды:
Так оно раздевает,
Как огромная волна
Я к тебе прибываю.

Покрылись зеленью грязных вод
В моих руках ядовитые цветы этих стихов.



Перевод Наталья Переляева





Текст на испанском здесь

Версия параллельные тексты и транскрипция здесь





Ляховецкая Светлана. Карта морей



Ляховецкая Светлана. Карта морей



 
Источник: Издано ранее на сайте www.mir-es.com






Пожалуйста, дайте оценку перевода стихотворения:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10



 Отзывы



Написать свой отзыв
Обязательные поля отмечены символом *

*Имя
Email
*Отзыв
*Защита от роботов
Пять + 3 = цифрой





Вернуться назад




⇈ ⇈  Донаты с помощью системы интернет-платежей ЮMoney здесь

Кошелек ЮMoney 41001417376860

    





Главная     Регистрация   Поиск   Поэзия   Фотогалерея   Биографии авторов   Статьи   О сайте
 
Английский язык:    Уроки   Стихи   Песни   Песни для детей   Загадки   Диалоги


Испанский язык:    Уроки   Стихи   Песни   Мультфильмы   Испанский для детей   Упражнения   Кроссворды   Пословицы   Загадки


Клуб изучающих иностранные языки   Форум   Конкурсы   Рассылка   Регламент   Контакты

 


         
© 2023 г.   vunsdorf.ru   



Все используемые материалы, которые размещены на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются Законом "Об авторском праве и смежных правах".